We urge clients to be cautious of the indiscriminate and irresponsible claims of multi-language translation agencies that pretend to know every language: They don’t. There are many difficulties inherent in translating English into a foreign language, particularly an Asian language; and too often, multi-language agencies ignore (or are simply unable to attend to) the complexities and nuances involved in these translations — which more often than not translates into a final product that is at best inferior, and at worst damaging.
Our Korean translators and interpreters are carefully selected to meet extremely high standards, and evaluated on a regular basis. And all of our translations go through a meticulous process of editing and proofreading to ensure that each document delivered achieves the highest quality possible.